
이성호 성균관 한림원 교수
<무장대거(無將大車)>
無將大車어다 큰 수레 밀고 나아가지 말지어다
祗自塵兮리라 다만 자신을 먼지 뒤집어쓰게 하리라
無思百憂어다 백 가지 근심을 생각지 말지어다
祗自疧兮리라 다만 자신을 병들게 할 뿐이리라
**<무장대거(無將大車)> : 주자는 말하기를, 부역을 행하며 힘들어서 근심하는 자가 지은 시라고 하였다.
[어휘 설명]
1. 將 : 나아갈 장
2. 祗 : 다만 지
3. 疧: 병들 저
無將大車어다 큰 수레를 밀고 나아가지 말지어다
維塵冥冥이리라 먼지가 자욱하리라
無思百憂어다 백 가지 근심을 생각지 말지어다
不出于熲이리라 근심에서 벗어나지 못하리라
無將大車어다 큰 수레를 밀고 나아가지 말지어다
維塵雝兮리라 먼지가 덮으리라
無思百憂어다 백 가지 시름을 생각지 말지어다
祗自重兮리라 다만 스스로 거듭하게 할 뿐이리라
[어휘 설명]
1. 將 : 熲: 근심 경
2. 雝 : 덮을 옹
<소명(小明)>
明明上天이 밝고 밝은 상천이
照臨下土시니라 아래 땅을 비추며 임해 계시니라
我征徂西하여 내가 서쪽으로 가서
至于艽野하니 구야에 이르니
二月初吉이러니 2월 초하루였는데
載離 寒暑엇다 추위와 더위를 만났도다
心之憂矣여 마음의 근심이여
其毒大苦로다 그 독이 매우 쓰도다
念彼共人하여 저 공손한 사람을 생각하여
涕零如雨호라 눈물 흘리기를 비오듯 하노라
豈不懷歸리오마는 어찌 돌아가고 싶지 않으리오마는
畏此罪罟니라 이 죄망이 두려우니라
昔我往矣에 예전에 내가 갈 적에는
日月方除러니 일월이 막 새로워졌었는데
曷云其還고 언제쯤 돌아가게 될까
歲聿云莫엇다 한 해가 드디어 저물었도다
念我獨兮어늘 생각건대 내 혼자이거늘
我事孔庶로다 나의 일은 심히 많도다
心之憂矣여 마음의 근심이여
憚我不暇로다 힘쓰느라 내가 겨를이 없도다
念彼共人하여 저 공손한 사람을 생각하여
睠睠懷顧호라 마음에 품어 돌아보노라
豈不懷歸리오마는 어찌 돌아가고 싶지 않으리오마는
畏此譴怒니라 이 견책과 노여움이 두려우니라
** <소명(小明)> : 주자는 말하기를, 대부(大夫)가 2월에 서쪽으로 가서 세모가 되어서도 돌아가지 못해 하늘에 하소연한 시라고 하였다.
[어휘 설명]
1. 征 : 갈 정
2. 徂: 갈 조
3. 艽野 : 음은 ‘구야’이니 지명이다.
4. 離 : 만날 리
5. 共人 : 공손한 사람이니, 즉 동료 중에서 조정에 편안하게 거처하는 자를 가리킨다. 共은 恭과 통한다.
6. 일월이 바야흐로 새로워졌었는데 : 2월 초하루가 된 것을 이른다.
7. 聿 : 드디어 율
8. 莫 : 저물 모
9. 孔 : 심히 공
10. 庶 : 많을 서
11. 憚 : 수고로울 탄
12. 睠: 돌아볼 권
[문법 설명]
曷云其還 : 云은 어조사이다. 다음의 云도 마찬가지다.
嗟爾君子는 아, 너 군자는
無恒安處어다 늘 편안한 데 있으려고 하지 말지어다
靖共爾位하여 네 자리에서 조용하고 삼가서
正直是與면 정직한 자를 돕는다면
神之聽之하여 신이 네 소원을 들어주어
式穀以女리라 복록을 네게 주리라
[어휘 설명]
1. 爾 : 너 이
2. 君子 : 여기서는 동료 즉 앞의 공인(共人)을 가리킨다.
3. 靖 : 고요할 정
4. 共 : 공손할 공
5. 與 : 도울 여
6. 以 : 줄 이
7. 女 : 너 여. 汝와 통한다.
[문법 설명]
正直是與 : 是는 도치를 나타낸다.
神之聽之 : 앞의 之는 주격을 나타내고 뒤의 之는 목적어이다.
嗟爾君子는 아, 너 군자는
無恒安息이어다 늘 편안한 데 있으려고 하지 말지어다
靖共爾位하여 네 자리에서 조용하고 삼가서
好是正直이면 이 정직한 자들을 좋아한다면
神之聽之하여 신이 네 소원을 들어주어서
介爾景福이리라 네 큰 복을 크게 하리라
[어휘 설명]
1. 安息 : 안식. 위의 安處와 같다.
2. 介 : 클 개
3. 景 : 클 경
<고종(鼓鍾)>
鼓鍾將將이어늘 종을 쳐서 장장 소리가 나거늘
淮水湯湯하니 회수는 넘실넘실거리며 흘러가니
憂心且傷호라 마음이 근심스럽고 또 상하노라
淑人君子여 선한 사람인 군자여
懷允不忘이로다 마음에 품어 정말 잊지 못하겠도다
鼓鍾喈喈어늘 종을 쳐서 해해 소리가 나거늘
淮水湝湝하니 회수는 넘실넘실 흘러가니
憂心且悲호라 마음에 근심스럽고 또 슬프노라
淑人君子여 선한 사람인 군자여
其德不回 로다 그 덕이 간사하지 않도다
** <고종(鼓鍾)> : 주자는 말하기를, 이 시의 뜻은 상세치 않다고 하였다.
[어휘 설명]
1. 鼓 : 칠 고
2. 湯湯 : 음은 ‘상상’이니 물이 넘실거리는 모양이다.
3. 淑 : 선할 숙
4. 선한 사람인 군자여 : 옛날의 군자를 가리킨다.
5. 喈: 소리 개
6. 湝 : 물성할 해
7. 回 : 간사할 회
BEST 뉴스
-
[특집] 사진으로 보는 66년전 ‘3·15 부정선거’와 ‘3·15 의거’
1952년 ‘부산정치파동’ 당시 항의하던 74세의 심산 김창숙 초대 성균관장이 경찰이 휘두른 곤봉에 이마를 맞아 피를 흘리는 가운데 연행되고 있다. 아직 세상을 떠나지 않고 생존해 있는 이승만 대통령의 대형 동상이 1956년 서울 남산에 세워져 제막식이 열리고 있다.... -
<특집> 「대성지성문선왕전좌도(大成至聖文宣王殿座圖)」에 대하여⑦
「대성지성문선왕전좌도(大成至聖文宣王殿座圖)」(1513)의 4번, 6번 부분에 대해 살펴본다. &... -
文法으로 보는 『詩經』 70
이성호 성균관 한림원 교수 <무장대거(無將大車)> 無將大車어다 큰 수레 밀고 나아가지 말지어다 祗自塵兮리라 다만 자신을 먼지 뒤집어쓰게 하리라 無思百憂어다 백 가지 근심을 생... -
건원의 周易講義 026-1. 중천건괘
윤상철 대유학당 대표 ❚소상전 직 역 ‘잠긴 용이니 쓰지 말라’ 함은 양이 아래에 있기 때문이고, ‘나타난 용이 밭에 있음’은 덕을 널리 베푸는 것이며, ‘종일토록 굳건히 함’은 반복함을 도로써 함이고, ... -
건원의 周易講義 027-1. 중천건괘
윤상철 대유학당 대표 ❚ 문언전 1절 직 역 문언전에 말하길, ‘원’은 착함을 자라게 하는 것이고, ‘형’은 아름다움을 모이게 하는 것이며, ‘이’는 의리를 조화시키는 것이고, ‘정’은 일을 줄기가 되게 하는 것이다. 그러므로 군자가 인을 체득함은 사람... -
철조망에 갇힌 여기산! 이제 시민의 품으로
축만제 제방에서 본 여기산 여기산에 게시한 야행동물보호구역 간판 여기산 원삼국시대 3호 유적지다. 그릇 조각이 많이 보인다. 여기산에서 발굴한 무늬가 없는 경질무문토기이다. 여기산은 팔달산, 숙지산과 더불어 수...
