.jpg)
최영갑(성균관유도회총본부 회장)
衛風・伯兮 위풍・백혜
伯兮朅兮하니 그대는 늠름하니
邦之桀兮로다 나라의 호걸이로다
伯也執殳하여 그대가 창을 잡고서
爲王前驅로다 왕을 위하여 앞에 나섰네
[글자풀이]
1. 伯 : 부인이 남편의 자(字)를 가리킨 것
2. 朅 : 갈 걸. 늠름한 모양
3. 殳 : 창 수
4. 驅 : 몰 구
自伯之東하여 그대가 동쪽으로 떠난 후
首如飛蓬하라 내 머리카락은 쑥대 같네
豈無膏沐이리오마는 어찌 머리에 기름 바르지 못하랴마는
誰適爲容이리오 누구를 위해 꾸미리오
[글자풀이]
1. 蓬 : 쑥 봉
2. 膏 : 기름 고
3. 適 : 갈 적
其雨其雨에 비가 올 듯 하더니
杲杲出日이로다 쨍쨍 해가 나네
願言思伯이라 그대 생각에 그리워
甘心首疾이로다 머리 아프지만 마음으로는 달갑네
[글자풀이]
1. 杲杲 : 밝을 고. ‘杲杲’는 해가 나는 모양
2. 願 : ‘생각하다’는 뜻. ‘願言’은 ‘그리워하다’의 뜻
焉得諼草하여 어디서 원추리를 얻어
言樹之背요 북당에 심어 볼까
願言思伯이라 그대 생각에 그리워
使我心痗로다 내 마음 병들게 하네
[글자풀이]
1. 焉 : ‘어디’ ‘어찌’ 의문부사
2. 諼 : 원추리 훤. 근심을 잊게 하는 풀
3. 背 : ‘北堂’을 말함
4. 痗 : 앓을 매. ‘病’과 같음
衛風・有狐 위풍・유호
有狐綏綏하니 여우가 짝을 구하러 어슬렁거리며
在彼淇梁이로다 기수 돌다리에 있네
心之憂矣는 마음 속 근심은
之子無裳이니라 그대에게 바지가 없는 것이네
[글자풀이]
1. 狐 : 여우 호
2. 綏綏(유유) : 홀로 가는 모양. ‘綏綏’는 홀로 다니면서 짝을 구하는 모양이다.
3. 之子 : 여기서는 ‘是子’
4. 裳 : 치마 상. 하의
有狐綏綏하니 여우가 짝을 구하러 어슬렁거리며
在彼淇厲로다 기수 물가에 있네
心之憂矣는 마음 속 근심은
之子無帶니라 그대에게 띠가 없는 것이네
[글자풀이]
1. 厲 : 갈 려. 깊은 물을 건널 수 있는 곳
有狐綏綏하니 여우가 짝을 구하러 어슬렁거리며
在彼淇側이로다 기수 옆에 있네
心之憂矣는 마음 속 근심은
之子無服이니라 그대에게 옷이 없는 것이네
[글자풀이]
1. 淇 : 강이름 기
2. 側 : 곁 측
衛風・木瓜 위풍・목과
投我以木瓜에 나에게 모과를 던져주기에
報之以瓊琚요 아름다운 패옥으로 보답하네
匪報也는 보답이라 여기지 아니함은
永以爲好也니라 영원히 좋게 지내자는 것이오
[글자풀이]
1. 瓊 : 옥 경
2. 琚 : 패옥 거
3. 匪 : 대상자 비. 여기서는 부정사로 ‘非’와 같음
投我以木桃에 나에게 복숭아를 던져주기에
報之以瓊瑤요 아름다운 옥으로 보답했네
匪報也는 보답이라 여기지 아니함은
永以爲好也니라 영원히 좋게 지내자는 것이오
[글자풀이]
1. 投 : 던질 투
2. 瑤 : 아름다운 옥 요
投我以木李에 나에게 배를 던져주기에
報之以瓊玖요 아름다운 옥돌로 보답하네
匪報也는 보답이라 여기지 아니함은
永以爲好也니라 영원히 좋게 지내자는 것이오
[글자풀이] 玖 : 돌옥 구
王風 왕풍
王風・黍離 왕풍・서리
彼黍離離어늘 저 기장이 늘어져 있거늘
彼稷之苗로다 저 피는 싹이 났네
行邁靡靡하여 길을 감이 더디고 느려서
中心搖搖하라 마음 속이 울렁이네
知我者는 나를 아는 사람은
謂我心憂어늘 나에게 근심 있다고 말하고
不知我者는 나를 알지 못하는 사람은
謂我何求오하나니 나에게 무엇을 구한다고 말하네
悠悠蒼天아 멀고 먼 푸른 하늘아
此何人哉요 이렇게 한 사람이 누구인가
[글자풀이]
1. 離離(리리) : 늘어진 모양
2. 稷 : 피 직
3. 邁 : 갈 매. 멀리 감
4. 靡靡 : 쓰러질 미. ‘靡靡’는 ‘더디고 더디다’는 뜻. ‘遲遲’와 같음
5. 搖搖 : 흔들 요. ‘搖搖’는 ‘정한 바가 없다’는 뜻
6. 悠悠(유유) : 먼 모양








1
2
3
4
5
6
