.jpg)
최영갑(성균관유도회총본부 회장)
王風・揚之水 왕풍・양지수
揚之水여 소용돌이 치는 물이여
不流束楚로다 한 다발 싸리나무단도 흘려보내지 못하네
彼其之子여 저 여인이여
不與我戌甫로다 나와 함께 보나라에서 수자리 못하네
懷哉懷哉로니 그립고 그리워라
曷月에 어느 달에
予還歸哉요 내 돌아갈까
[글자풀이]
1. 楚 : 가시나무 초
2. 甫(보) : 지명
揚之水여 소용돌이 치는 물이여
不流束蒲로다 한 다발 갯버들도 흘려보내지 못하네
彼其之子여 저 여인이여
不與我戌許로다 나와 함께 허나라에서 수자리 못하네
懷哉懷哉로니 그립고 그리워라
曷月에 어느 달에
予還歸哉요 내 돌아갈까
[글자풀이]
1. 蒲 : 부들 포
2. 許 : 지명
王風・中谷有蓷 왕풍・중곡유퇴
中谷有蓷하니 골짜기에 있는 익모초
暵其乾矣로다 마르고 말랐네
有女仳離라 여인이 이별함에
嘅其嘆矣하라 슬프게 탄식하네
嘅其嘆矣하니 슬프게 탄식한 것은
遇人之艱難矣로다 사람이 어려움을 만났기 때문이라
[글자풀이]
1. 蓷 : 익모초 퇴
2. 暵 : 말릴 한
3. 仳 : 떠날 비. ‘仳離’는 이별함
4. 嘅(개) : 탄식하는 소리
5. 嘆 : 탄식할 탄
6. 艱難(간난) : ‘액을 당하다’는 뜻
中谷有蓷하니 골짜기에 있는 익모초
暵其脩矣로다 길게 자란 것도 말랐네
有如仳離라 여인이 이별함에
條其歗矣하라 길게 한숨만 쉬네
條其嘯矣하니 길게 한숨 쉬는 것은
遇人之不淑矣로다 사람이 나쁜 일을 만났기 때문이라
[글자풀이]
1. 脩 : ‘길다’는 뜻인데, 혹자는 ‘마르다’는 뜻이라고 함
2. 歗 : 휘파람 소
3. 條 : 입을 오므리고 소리를 내는 모양
中谷有蓷하니 골짜기에 있는 익모초
暵其濕矣로다 습지에서도 말랐네
有女仳離라 여인이 이별함에
啜其泣矣하라 훌쩍이며 울고 있네
啜其泣矣하니 훌쩍이며 울면서
何嗟及矣리오 탄식한들 무슨 소용이랴
[글자풀이]
1. 啜 : 마실 철. 우는 모양
2. 泣 : 울 읍
3. 嗟 : 탄식할 차
王風・免爰 왕풍・토원
有兎爰爰이어늘 토끼는 느긋한데
雉離于羅로다 꿩은 그물에 걸렸네
我生之初에 내가 태어난 처음에는
尙無爲러니 오히려 아무 일도 없었는데
我生之後에 내가 태어난 이후에는
逢此百罹하니 온갖 근심 만났으니
尙寐無吪엇다 거의 잠들어 움직이지 않았으면
[글자풀이]
1. 離 : ‘걸리다’는 뜻
2. 尙 : 오히려 상
3. 罹 : 근심 리
4. 吪 : 움직일 와
有兎爰爰이어늘 토끼는 느긋한데
雉離于罦로다 꿩은 그물에 걸렸네
我生之初에 내가 태어난 처음에는
尙無造러니 오히려 아무 일도 없었는데
我生之後에 내가 태어난 이후에는
逢此百憂하니 온갖 근심 만났으니
尙寐無覺엇다 거의 잠들어 깨어나지 않았으면
[글자풀이]
1. 罦 : 그물 부
2. 造 : ‘爲’와 같음
有兎爰爰이어늘 토끼는 느긋한데
雉離于罿이로다 꿩은 그물에 걸렸네
我生之初에 내가 태어난 처음에는
尙無庸이러니 오히려 아무 탈도 없었는데
我生之後에 내가 태어난 이후에는
逢此百凶하니 온갖 흉한 일 만났으니
尙寐無聰이엇다 거의 잠들어 들리지 않았으면
[글자풀이]
1. 罿 : 그물 동
2. 庸 : ‘用’과 같음
王風・葛藟 왕풍・갈류
緜緜葛藟여 면면하게 이어진 칡넝쿨
在河之滸로다 하수 언덕에 있네
終遠兄弟라 끝내 형제를 멀리 하고
謂他人父하라 다른 사람을 아버지라 하네
謂他人父나 다른 사람을 아버지라 하나
亦莫我顧로다 또한 나를 돌아보지 않네
[글자풀이]
1. 緜緜 : 길고 끊어지지 않은 모양이라
2. 藟 : 덩굴 류. ‘葛藟’는 칡넝쿨
3. 滸 : 물가 호. 언덕 위를 ‘호’라고 함








1
2
3
4
5
6
