_%EC%82%AC%EC%9D%B4%EC%A6%88%20160.jpg)
김종서 성균관 한림원 교수
鄭風·女曰雞鳴 정풍·여왈계명
知子之來之란 임께서 오게 한 분을 알지니
雜佩以贈之며 여러 노리개로 풀어줄 것이며
知子之順之란 임께서 사랑하는 분을 알지니
雜佩以問之며 여러 노리개로 줄 것이며
知子之好之란 임께서 좋아하는 분을 알지니
雜佩以報之하리라 여러 노리개로 보답하리라
[글자풀이]
1. 佩 : 노리개 패
2. 贈 : 줄 증
3. 順 : 사랑할 순
4. 問 : 줄 문
5. 報 : 갚을 보
鄭風·有女同車 정풍·유녀동거
有女同車하니 저 아가씨 수레를 함께 타니
顔如舜華로다 얼굴이 무궁화 같도다
將翶將翔하니 장차 거닐고 장차 노닐려 하니
佩玉瓊琚로다 옥 노리개가 붉고도 아름답네
彼美孟姜이여 저 고운 강씨네 큰 딸이여
洵美且都로다 진실로 아름답고 또 우아하구나
[글자풀이]
1. 車 : 수레 거
2. 舜 : 무궁화 순
3. 翶 : 날 고
4. 翔 : 날 상
5. 瓊 : 붉은 옥 경
6. 琚 : 패옥 거
7. 洵 : 진실로 순
8. 都 : 우아할 도
有女同行하니 저 아가씨 함께 가니
顔如舜英이로다 얼굴이 무궁화 꽃잎 같도다
將翶將翔하니 장차 거닐고 장차 노닐려 하니
佩玉將將이로다 옥 노리개가 쟁글쟁글 하네
彼美孟姜이여 저 고운 강씨네 큰 딸이여
德音不忘이로다 덕스런 말씨 잊지 못하리로다
[글자풀이]
1. 英 : 꽃부리 영
2. 將 : 옥 소리 장. 장장(將將)은 옥이 울리는 소리
3. 孟 : 맏이 맹
4. 姜 : 성 강
5. 德 : 덕 덕
6. 音 : 소리 음. 덕음(德音)은 좋은 말씀
7. 忘 : 잊을 망
鄭風·山有扶蘇 정풍·산유부소
山有扶蘇며 산에는 부소가 있으며
隰有荷華어늘 진펄에는 연꽃이 있거늘
不見子都요 자도는 만나지 않고
乃見狂且아 도리어 미친 사람을 만나느냐?
[글자풀이]
1. 扶 : 도울 부
2. 蘇 : 차조기 소. 부소(扶蘇)는 부서(扶胥)로 작은 나무이다.
3. 隰 : 진펄 습
4. 荷 : 연 하
5. 華 : 꽃 화
6. 見 : 만날 견
7. 都 : 도읍 도. 자도(子都)는 아름다운 남자
8. 乃 : 이에 내
9. 狂 : 미칠 광
10. 且 : 어사(語辭) 저
山有橋松이며 산에는 큰 소나무가 있으며
隰有游龍이어늘 진펄에는 마구 자란 말여뀌가 있거늘
不見子充이요 자충은 만나지 않고
乃見狡童가 도리어 교활한 아이만 만나느냐?
[글자풀이]
1. 橋 : 큰 나무 교. 교(喬 클 교)로 씀
2. 游 : 멋대로 자랄 유
3. 龍 : 말여뀌 용. 붉은 풀로 마료(馬蓼 말여뀌)라고 함
4. 充 : 찰 충. 자충(子充)은 아름다운 남자
5. 狡 : 교활할 교
6. 童 : 아이 동
鄭風·蘀兮 정풍·탁혜
蘀兮蘀兮여 잎 지려 하네 잎 지려 하네
風其吹女리라 바람이 네게 불어 대리라
叔兮伯兮 숙이여 백이여
倡予和女하리라 나를 부르면 네게 화답하리라
[글자풀이]
1. 蘀 : 떨어질 탁
2. 女 : 너 여. 너 여(汝)와 통용
3. 叔 : 아재비 숙
4. 伯 : 맏 백
5. 倡 : 부를 창
6. 予 : 나 여
7. 和 : 화답할 화
蘀兮蘀兮여 잎 지려 하네 잎 지려 하네
風其漂女리라 바람이 네게 나부껴 대리라
叔兮伯兮여 숙이여 백이여
倡予要女하리라 나를 부르면 네 뜻을 이뤄 주리라
[글자풀이]
1. 漂 : 나부낄 표
2. 要 : 이룰 요
鄭風·狡童 정풍·교동
彼狡童兮 저 교활한 아이가
不與我言兮하나다 나와 함께 말도 하지 않는구나
維子之故 오직 그대 때문에
使我不能餐兮아 내게 밥도 먹을 수 없게 하랴?
[글자풀이]
1. 維 : 오직 유
2. 故 : 연고 고
3. 餐 : 먹을 찬








1
2
3
4
5
6
