_%EC%82%AC%EC%9D%B4%EC%A6%88%20160.jpg)
김종서 성균관 한림원 교수
唐一之十당일지십
唐風·蟋蟀 당풍·실솔
蟋蟀在堂하니 귀뚜라미가 마루에 있으니
歲聿其逝엇다 이 해도 드디어 떠나는구나
今我不樂이면 지금 우리가 즐기지 않는다면
日月其邁리라 세월이 지나가리라
無已大康가 그러나 이미 지나치게 즐기지 않았는가?
職思其外하여 주장함에 그 밖까지를 생각하여
好樂無荒이 즐기길 좋아하되 지나침이 없음이
良士蹶蹶니라 착한 선비의 부지런 부지런히 할 바이네
[글자풀이]
1. 逝 : 갈 서
2. 邁 : 갈 매
3. 蹶 : 움직일 궤. 궤궤(蹶蹶)는 움직여 일에 재빠르게 하는 모양
蟋蟀在堂하니 귀뚜라미가 마루에 있으니
役車其休엇다 짐수레가 쉬게 되었구나
今我不樂이면 지금 우리가 즐기지 않는다면
日月其慆리라 세월이 지나가리라
無已大康가 그러나 이미 지나치게 즐기지 않았는가?
職思其憂하여 주장함에 그 근심거리를 생각하여
好樂無荒이 즐기길 좋아하되 지나침이 없음이
良士休休니라 착한 선비의 편하고 한가할 바이네
[글자풀이]
1. 役 : 일 역. 역거(役車)는 짐수레
2. 慆 : 지날 도
3. 休 : 편안할 휴. 휴휴(休休)는 편안하고 한가한 모양
唐風·山有樞 당풍·산유추
山有樞며 산에는 가시느릅나무 있으며
隰有楡니라 진펄에는 흰 느릅나무 있도다
子有衣裳호되 그대가 저고리와 치마가 있지만
弗曳弗婁며 끌지 않고 당기지 않으며
子有車馬호되 그대가 수레와 말이 있지만
弗馳弗驅면 달리지도 않고 몰지도 않으면
宛其死矣어든 물끄러미 죽어가거늘
他人是愉리라 남들이 이에 기뻐하리로다
[글자풀이]
1. 樞 : 가시 있는 느릅나무
2. 隰 : 진펄 습
3. 楡 : 흰 느릅나무
4. 曳 : 끌 예
5. 婁 : 끌 루
6. 馳 : 달릴 치
7. 驅 : 몰 구
8. 宛 : 피하는 모양 완. 앉아서 보는 모양
9. 愉 : 기뻐할 유
山有栲며 산에는 가죽나무 있으며
隰有杻니라 진펄에는 감탕나무 있도다
子有廷內호되 그대가 마당 안에 있지만
弗洒弗埽며 물 뿌리지도 않고 쓸지도 않으며
子有鍾鼓호되 그대가 종과 북이 있지만
弗鼓弗考면 두들기지도 않고 치지도 않으면
宛其死矣어든 물끄러미 죽어가거늘
他人是保리라 남들이 이에 차지하리라
[글자풀이]
1. 栲 : 산가죽나무 고. 붉나무 고
2. 杻 : 감탕나무 뉴
3. 廷 : 마당 정
4. 洒 : 물뿌릴 쇄(세)
5. 埽 : 쓸 소
6. 鼓 : 두드릴 고
7. 考 : 칠 고
8. 保 : 차지할 보
山有漆이며 산에는 옻나무 있으며
隰有栗이니라 진펄에는 밤나무 있도다
子有酒食호되 그대가 술과 밥이 있지만
何不日鼓瑟하여 어찌 날마다 비파를 타며
且以喜樂하며 또 기뻐하고 즐기며
且以永日고 또 날을 길게 보내지 않는가?
宛其死矣어든 물끄러미 죽어가거늘
他人入室하리라 남들이 집에 들어오리라
[글자풀이]
1. 漆 : 옻나무 칠
2. 栗 : 밤나무 율
3. 瑟 : 비파 슬
4. 永 : 길 영
唐風·揚之水 당풍·양지수
揚之水여 느긋하게 흐르는 물이여
白石鑿鑿이로다 흰 바위가 우뚝우뚝 하도다
素衣朱襮으로 흰 저고리에 붉은 옷깃으로
從子于沃호리라 곡옥에서 그대를 따르리라
旣見君子호니 이미 임을 보았으니
云何不樂이리오 어찌 즐겁지 않으리오?
[글자풀이]
1. 揚 : 날릴 양
2. 鑿 : 뾰족할 착. 착착(鑿鑿)은 우뚝하게 솟은 바위 모양
3. 襮 : 수놓은 옷깃 박
4. 沃 : 물 댈 옥. 곡옥(曲沃) 땅을 이름








1
2
3
4
5
6
