2026.05.11 (월)

  • 흐림동두천 15.8℃
  • 흐림강릉 21.1℃
  • 흐림서울 17.2℃
  • 흐림대전 19.1℃
  • 구름많음대구 20.7℃
  • 구름많음울산 18.3℃
  • 흐림광주 19.3℃
  • 구름많음부산 18.4℃
  • 구름많음고창 19.3℃
  • 맑음제주 19.8℃
  • 구름많음강화 14.1℃
  • 구름많음보은 17.7℃
  • 흐림금산 17.6℃
  • 구름많음강진군 18.6℃
  • 흐림경주시 19.7℃
  • 흐림거제 18.3℃
기상청 제공
검색창 열기

연재

文法으로 보는 『詩經』 45

 

김종서 성균관 한림원 교수

 


 

秦一之十一진일지십일

 


 

秦風·終南 진풍·종남

 

 

 

終南何有 종남산에 무엇이 있는가?

 

有紀有堂이로다 모서리 진 곳이 있고 평평한 곳이 있네

 

君子至止하시니 임께서 이르시니

 

黻衣繡裳이로다 그림 그린 웃옷에 수놓은 치마를 입으셨네

 

佩玉將將하시니 차신 옥이 쟁글쟁글 하시니

 

壽考不忘이로다 오래 사시기를 바래 잊지 못하구나

 

[글자풀이]

 

1. 산 모서리 기()

 

2. 산 평평할 당()

 

3. 보불 불()

 

4. 수놀 수()

 

5. 오래살 수()

 

6. 상고할 고()

 

 

 

秦風·黃鳥 진풍·황조

 

 

 

蒹葭蒼蒼하니 갈대가 파릇파릇 하니

 

交交黃鳥 이리저리 나는 노란 꾀꼬리여

 

止于棘이로다 가시나무에 앉았구나

 

誰從穆公 누가 목공을 따라가는가?

 

子車奄息이로다 자거엄식이로다

 

維此奄息이여 아 이 엄식이여

 

百夫之特이로다 백사람 중에 뛰어나구나

 

臨其穴하여 그 구덩이에 다다라

 

惴惴其慄이로다 벌벌 떨면서 그 두려워하구나

 

彼蒼者天이여 저 푸른 하늘이여

 

殲我良人이로다 우리 착한 사람을 죽이구나

 

如可贖兮인댄 만약 바꿀 수가 있다면

 

人百其身이로다 사람마다 백 번이나 그 몸을 대신하리라

 

[글자풀이]

 

1. 사귈 교(). 교교(交交)는 날아다시며 오가는 모양

 

2. 가시나무 극()

 

3. 따를 종(). 따라 죽는 순장(殉葬)을 뜻함

 

4. 화목할 목(). 목공(穆公) ()나라 제후

 

5. 가릴 엄(). 엄식(奄息) 중항(仲行) 겸호(鍼虎)는 자거씨(子車氏)의 세 아들의 이름으로 진()나라 목공(穆公)을 따라 순장됐음

 

6. 뛰어날 특()

 

7. 구멍 혈(). 묘 구덩이 혈

 

8. 두려울 췌()

 

9. 두려워 떨 율()

 

10. 죽일 섬()

 

11. 착할 량()

 

12. 대신할 속()

 


 

 

交交黃鳥 이리저리 나는 노란 꾀꼬리여

 

止于桑이로다 뽕나무에 앉았구나

 

誰從穆公 누가 목공을 따라가는가?

 

子車仲行이로다 자거중항이로다

 

維此仲行이여 아 이 중항이여

 

百夫之防이로다 백사람을 감당하겠구나

 

臨其穴하여 그 구덩이에 다다라

 

惴惴其慄이로다 벌벌 떨면서 그 두려워하구나

 

彼蒼者天이여 저 푸른 하늘이여

 

殲我良人이로다 우리 착한 사람을 죽이구나

 

如可贖兮인댄 만약 바꿀 수가 있다면

 

人百其身이로다 사람마다 백 번이나 그 몸을 대신하리라

 

[글자풀이]

 

1. 뽕나무 상()

 

2. 버금 중()

 

3. 줄 항()

 

4. 감당할 방()

 

 

 

交交黃鳥 이리저리 나는 노란 꾀꼬리여

 

止于楚이로다 가시나무에 앉았구나

 

誰從穆公 누가 목공을 따라가는가?

 

子車鍼虎로다 자거겸호로다

 

維此鍼虎이여 이 겸호여

 

百夫之禦이로다 백사람을 감당하겠구나

 

臨其穴하여 그 구덩이에 다다라

 

惴惴其慄이로다 벌벌 떨면서 그 두려워하구나

 

彼蒼者天이여 저 푸른 하늘이여

 

殲我良人이로다 우리 착한 사람을 죽이구나

 

如可贖兮인댄 만약 바꿀 수가 있다면

 

人百其身이로다 사람마다 백 번이나 그 몸을 대신하리라

 

[글자풀이]

 

1. 가시나무 초()

 

2. 이름 겸()

 

3. 감당할 어()

 

 

 

秦風·晨風 진풍·신풍

 

 

 

鴥彼晨風이여 휙휙 나는 저 새매여

 

鬱彼北林이로다 울창한 저 북쪽 숲에 있도다

 

未見君子 임을 보지 못하여

 

憂心欽欽호라 시름하는 마음 하염없도다

 

如何如何 어째서 어째서

 

忘我實多 날 잊은 이가 참으로 많으신가?

 

[글자풀이]

 

1. 휙 날을 율()

 

2. 새벽 신(). 바람 풍(). 신풍(晨風)은 새매를 이름

 

3. 무성할 울()

 

4. 공경할 흠(). 흠흠(欽欽)은 걱정하여 잊지 못하는 모양

 


 

 

山有苞櫟이며 산에는 더부룩한 상수리나무 있으며

 

隰有六駁이로다 진펄에는 여섯 그루 가래나무 있구나

 

未見君子 임을 보지 못하여

 

憂心靡樂호라 시름하는 마음 즐겁지 못 하도다

 

如何如何 어째서 어째서

 

忘我實多 날 잊은 이가 참으로 많으신가?

 

[글자풀이]

 

1. 더부룩할 포()

 

2. 상수리나무 력()

 

3. 진펄 습()

 

4. 얼룩말 박(). 梓楡(가래나무 재, 느릅나무 유)는 가래나무를 이름

 

 

 

山有苞棣 산에는 더부룩한 아가위나무 있으며

 

隰有樹檖로다 진펄에는 심어놓은 돌배나무 있구나

 

未見君子 임을 보지 못하여

 

憂心如醉호라 시름하는 마음 취한 것 같구나

 

如何如何 어째서 어째서

 

忘我實多 날 잊은 이가 참으로 많으신가?

 

[글자풀이]

 

1. 아귀위나무 체()

 

2. 세울 수()

 

 

3. 돌배나무 수()

 



배너