_%EC%82%AC%EC%9D%B4%EC%A6%88%20160.jpg)
김종서 성균관 한림원 교수
秦一之十一진일지십일
秦風·無衣 진풍·무의
豈曰無衣라 어찌 옷이 없어서
與子同袍리오 그대와 함께 솜옷을 함께 입으리오?
王于興師어시든 왕명으로 군대를 일으키시거든
修我戈矛하여 내 짧은 창과 긴 창을 수리해
與子同仇호리라 그대와 함께 원수를 같이 하리라
[글자풀이]
1. 솜옷 포(袍)
2. 군대 사(師)
3. 원수 구(仇)
豈曰無衣라 어찌 옷이 없어서
與子同澤리오 그대와 함께 속옷을 함께 입으리오?
王于興師어시든 왕명으로 군대를 일으키시거든
修我矛戟하여 내 짧은 창과 긴 창을 수리해
與子偕作호리라 그대와 함께 같이 일어나리라
[글자풀이]
1. 속옷 택(澤)
2. 창 모(矛)
3. 창 극(戟)
4. 함께 해(偕)
豈曰無衣라 어찌 옷이 없어서
與子同裳리오 그대와 함께 아래옷을 함께 입으리오?
王于興師어시든 왕명으로 군대를 일으키시거든
修我甲兵하여 나의 갑옷과 병기를 수리해
與子偕行호리라 그대와 함께 같이 길을 가리라
[글자풀이]
1. 치마 상(裳)
秦風·渭陽 진풍·위양
我送舅氏하여 내 외삼촌을 보내며
曰至渭陽호라 위수 북쪽까지 이르구나
何以贈之오 무엇으로 보내드리랴?
路車乘黃이로다 큰 수레에 네 마리 황색 말이로다
[글자풀이]
1. 외삼촌 구(舅)
2. 강 이름 위(渭)
3. 물 북쪽 양(陽)
4. 보낼 증(贈)
5. 수레 차(車). 노차(路車)는 제후가 타는 수레. 큰 수레
6. 탈 승(乘). 승황(乘黃)은 네 마리 말이 모두 황색임
我送舅氏하여 내 외삼촌을 보내니
悠悠我思호라 기나긴 나의 그리움이로다
何以贈之오 무엇으로 보내드리랴?
瓊瑰玉佩이로다 경괴와 옥패로다
[글자풀이]
1. 길 유(悠). 유유(悠悠)는 긴 모양
2. 옥 경(瓊)
3. 구슬 괴(瑰). 경괴(瓊瑰)는 돌로서 옥 다음가는 것
秦風·權輿 진풍·권여
於我乎에 나에게
夏屋渠渠러니 큰 집이 깊숙하고 넓더니
今也엔 每食無餘로다 지금엔 늘 음식이 남음이 없도다
于嗟乎라 아!
不承權輿여 처음을 잇지 못하는구나!
[글자풀이]
1. 클 하(夏)
2. 도랑 거(渠). 거거(渠渠)는 깊고 넓은 모양
3. 이을 승(承)
4. 저울대 권(權)
5. 수레 여(輿). 권여(權輿)는 처음
於我乎에 나에게
每食四簋 러니 늘 음식이 네 그릇이더니
今也엔 每食不飽로다 지금엔 늘 음식이 배부르지 않도다
于嗟乎라 아!
不承權輿여 처음을 잇지 못하는구나!
[글자풀이]
1. 보궤 궤(簋). 1말 2되가 들어가는 질그릇
2. 배부를 포(飽)
陳一之十二진일지십이
陳風·宛丘 진풍·완구
子之湯兮여 그대의 방탕한 놀이여
宛丘之上兮로다 완구의 위에서 하도다
洵有情兮나 진실로 애정은 있지만
而無望兮로다 바라볼 것이 없도다
[글자풀이]
1. 방탕할 탕(湯).
2. 굽을 완( 宛 ). 宛丘는 사방이 높고 가운데가 낮은 언덕
3. 진실로 순( 洵).
坎其擊鼓여 둥둥둥 그 북을 치니
宛丘之下로다 완구의 아래서 하도다
無冬無夏히 겨울도 없고 여름도 없이
値其鷺羽로다 해로라기 깃을 잡았도다
[글자풀이]
1. 坎 : 북치는 소리 감
2. 擊 : 칠 격
3. 鼓 : 북 고
4. 値 : 잡을 치
5. 鷺 : 해오라기 로
坎其擊缶여 둥둥둥 그 질장구를 치니
宛丘之道로다 완구의 길에서 하도다
無冬無夏히 겨울도 없고 여름도 없이
値其鷺翿로다 해로라기 깃 일산을 잡았도다
[글자풀이]
1. 질장구 부 ( 缶 )
2. 깃 일산 도 ( 翿 )
陳風·東門之枌 진풍·동문지분
東門之枌과 동문의 느릅나무와
宛丘之栩에 완구의 상수리나무에
子仲之子 자중씨의 딸이
婆娑其下로다 그 아래서 너울너울 춤을 추도다
[글자풀이]
1. 느릅나무 분(枌).
2. 상수리나무 우, 허( 栩 )
3. 춤출 파 (婆)
4. 춤출 사 (娑). 婆娑는 너울너울 춤추는 모습








1
2
3
4
5
6
