2026.05.06 (수)

  • 맑음동두천 22.7℃
  • 맑음강릉 27.5℃
  • 맑음서울 22.9℃
  • 맑음대전 24.7℃
  • 맑음대구 27.1℃
  • 맑음울산 21.7℃
  • 맑음광주 25.9℃
  • 맑음부산 20.9℃
  • 맑음고창 23.0℃
  • 맑음제주 22.4℃
  • 맑음강화 19.5℃
  • 맑음보은 24.1℃
  • 맑음금산 24.3℃
  • 맑음강진군 22.7℃
  • 맑음경주시 26.7℃
  • 맑음거제 20.4℃
기상청 제공
검색창 열기

연재

文法으로 보는 『詩經』 50

 

김종서 성균관 한림원 교수

 

 


 

檜一之十三 회일지십삼

 

 

 

檜風·匪風 회풍·비풍

 

 

 

誰能亨魚 누가 물고기를 삶을 수 있을까?

 

漑之釜鬵호리라 작은 솥과 큰 가마솥을 씻어주리라

 

誰將西歸 누가 장차 서쪽 주나라로 돌아가려나?

 

懷之好音호리라 좋은 소식으로 위로해 주리라

 

[글자풀이]

 

1. : 삶을 팽()

 

2. : 씻을 개

 

3. : 가마 부

 

4. : 큰 가마솥 심

 

5. : 위로할 회

 

 

 

曹一之十四 조일지십사

 

 

 

曹風·蜉蝣 조풍·부유

 

 

 

蜉蝣之羽 하루살이의 깃이여

 

衣裳楚楚로다 의상처럼 선명하구나

 

心之憂矣로니 마음에 걱정이 되니

 

於我歸處어다 나에게 돌아와 머물지어다

 

[글자풀이]

 

1. : 하루살이 부

 

2. : 하루살이 유

 

3. : 고울 초. 楚楚는 선명한 모양

 

4. : 머물 처

 


 

 

蜉蝣之翼이여 하루살이의 날개여

 

采采衣服이로다 화려하게 꾸민 의복 같구나

 

心之憂矣로니 마음에 걱정이 되니

 

於我歸息이어다 나에게 돌아와 쉴지어다

 

[글자풀이]

 

1. : 날개 익

 

2. : 빛깔 채. 采采는 화려하게 꾸민 모양

 

3. : 쉴 식

 

 

 

蜉蝣掘閱하니 하루살이가 땅을 뚫고 나오니

 

麻衣如雪이로다 삼베옷이 눈과 같구나

 

心之憂矣로니 마음에 걱정이 되니

 

於我歸說어다 나에게 돌아와 머물지어다

 

[글자풀이]

 

1. : 팔 굴

 

2. : 볼 열

 

3. : 삼 마

 

4. : 머무를 세

 

 

 

曹風·候人 조풍·후인

 

 

 

候人兮 저 후인은

 

何戈與祋이어니와 창과 몽둥이를 메거니와

 

彼其之子 저기 저 사람은

 

三百赤芾이로다 삼백 인이 붉은 슬갑을 하였도다

 

[글자풀이]

 

1. : 기다릴 후. 候人은 길에서 손님을 맞고 보내는 관원

 

2. : 멜 하()

 

3. : 창 과

 

4. : 몽둥이 돌

 

5. : 슬갑 불

 


 

 

維鵜在梁하니 사다새가 고기 보에 있으니

 

不濡其翼이로다 그 날개를 적시지 않도다

 

彼其之子 저기 저 사람들이여

 

不稱其服이로다 그 의복에 걸맞지 아니하도다

 

[글자풀이]

 

1. : 사다새 제

 

2. : 고기보 량

 

3. : 젖을 유

 

4. : 날개 익

 

5. : 맞을 칭

 


 

 

維鵜在梁하니 사다새가 고기 보에 있으니

 

不濡其咮로다 그 부리를 적시지 않도다

 

彼其之子 저기 저 사람들이여

 

不遂其媾이로다 그 은총에 걸맞지 아니하도다

 

[글자풀이]

 

1. : 부리 주

 

2. : 걸맞을 수

 

3. : 총애할 구

 

 

 

薈兮蔚兮 풀이 우거지고 무성한

 

南山朝隮로다 남산에 구름이 피어오르도다

 

婉兮孌兮 어여쁘고 아리따운 젊은 아가씨가

 

季女斯飢로다 막내 아가씨로 이에 굶주리도다

 

[글자풀이]

 

1. : 우거질 회

 

2. : 풀 우거질 위

 

3. : 노을 제. 朝隮는 구름 기운이 위로 오르는 것

 

4. : 어어쁠 완

 

5. : 어여쁠 련

 

6. : 막내 계

 

7. : 주릴 기

 

 

 

曹風·鳲鳩 조풍·시구

 

 

 

鳲鳩在桑하니 뻐꾸기가 뽕나무에 있으니

 

其子七兮로다 그 새끼는 일곱이로다

 

淑人君子 현숙한 사람으로 군자여

 

其儀一兮로다 그 거동이 한결같도다

 

其儀一兮하니 그 거동이 한결같으니

 

心如結兮로다 마음에 맺은 듯하도다

 

[글자풀이]

 

1. : 뻐꾸기 시. 鳲鳩는 뻐꾸기

 

2. : 거동 의

 

3. : 맺을 결. 如結은 굳게 묶여 흩어지지 않음

 


 

 

鳲鳩在桑하니 뻐꾸기가 뽕나무에 있으니

 

其子在梅로다 그 새끼는 매화나무에 있도다

 

淑人君子 현숙한 사람으로 군자여

 

其帶伊絲로다 그 띠가 이에 명주실로 만들었도다

 

其帶伊絲하니 그 띠가 이에 명주실로 만들었으니

 

其弁伊騏로다 그 고깔이 이에 검푸르도다

 

[글자풀이]

 

1. : 띠 대

 

2. : 명주실 사

 

3. : 고깔 변

 

4. : 얼룩말 기. 검푸른 빛깔 말

 

 

 

鳲鳩在桑하니 뻐꾸기가 뽕나무에 있으니

 

其子在棘로다 그 새끼는 대추나무에 있도다

 

淑人君子 현숙한 사람으로 군자여

 

其儀不忒로다 그 거동이 어긋나지 않도다

 

其儀不忒하니 그 거동이 어긋나지 않으니

 

正是四國로다 사방의 나라를 바르게 하리로다

 

[글자풀이]

 

1. : 멧대추나무 극

 

2. : 어긋날 특

 


 

 

鳲鳩在桑하니 뻐꾸기가 뽕나무에 있으니

 

其子在榛로다 그 새끼는 개암나무에 있도다

 

淑人君子 현숙한 사람으로 군자여

 

正是國人로다 나라 사람들을 바르게 하리라

 

正是國人하니 나라 사람들을 바르게 하리니

 

胡不萬年로다 어찌 만년을 누리지 않으리오?

 

[글자풀이]

 

 

 

1. : 개암나무 진

 



배너